A Ruy Belo
Yo escribo versos al mediodía
y la muerte al sol es una cabellera
que pasa con fríos frescos sobre mi cara viva
Estoy vivo y escribo sol
Si mis lágrimas y mis dientes cantan
en el fresco vacío
es porque abolí todas las mentiras
y no soy más que este momento puro
la coincidencia perfecta
en el acto de escribir y sol
El vértigo único de la verdad en ristre
la nulidad de todos los próximos parajes
navego hacia la cima
caigo en la claridad sencilla
y los objetos arrojan sus rostros
y en mi lengua el sol trepida
Mejor que beber vino es más claro
ser en la mirada la propia mirada
la maravilla es este espacio abierto
la calle
un grito
el gran manto del silencio verde
[De Estou vivo e escrevo sol]
El sábado pasado me encontré con este poema en el suplemento cultural de Milenio y forma parte de la Antología de la poesía portuguesa contemporánea compilada y traducida por Miguel Ángel Flores y publicada recientemente por La Cabra Ediciones. No sé que demonios tenga el sol de Portugal pero tengo que ir... poco hay que agregar a este tipo de poesía tan simple, tan pura, tan... en fin.
P.D. En mi cabeza he escrito como una decena de entradas de este blog que no han llegado a mis dedos para poder escribir... la mayoría creo que por fortuna, pero hay un par de cosas de las que sí pienso hacerlo más adelante, no ahora que es cumpleaños de mi madre y creo que tengo que subir antes de que todos piensen que estoy muy mal (bueno antes de que empiezen a hablar de ello, quiero decir).
No comments:
Post a Comment